Шведская Fika

Автор: Аня Елисеева
01.03.19
1057
5 минут чтения
Путешествия
Астрид Линдгрен, Ингмар Бергман, ABBA, IKEA и «Девушка с татуировкой дракона» – главные ассоциации у россиян со Швецией. Редакция Overtime.life решила взглянуть на скандинавов с совершенно неожиданной стороны и попытаться понять – «Над чем смеются шведы?». Автор Telegram-канала «Шведка» и экс-редактор журнала «Стольник» Аня Елисеева переехала из Екатеринбурга в Швецию в прошлом году и пробует ответить на этот вопрос.

Давайте будем честными. До этого момента, если кто-то из нас с вами и знал про шведский юмор, то только то, что, если вслушиваться в названия предметов мебели «Икея», то для русского уха могут появиться достаточно забавные ассоциации.

 

Да, это вам не британский юмор, которому в Википедии отведена целая статья, и не японские шутки, от которых пухнет Youtube, но, тем не менее, в этом смысле шведам тоже есть, что рассказать.

 

Эти ребята очень любят шутить. И даже по этому самому поводу тоже шутят – мол, у каждого шведа одна из важных целей в жизни – стать самым смешным на фике (швед. fika – неотъемлемая шведская традиция делать перерыв в работе, чтобы выпить кофе с булочкой).

 

Если вы когда-нибудь надумаете посетить Стокгольм, то обязательно идите на моноспектакль «Как стать шведом за 60 минут». В течение часа известный актер Никлас Энгдаль на прекрасном английском учит заезжую публику, как сойти за своего в местной тусовке, хотя по сути всего лишь высмеивает шведские привычки.

Например, он рассказывает про необъяснимую любовь этих скандинавов к очередям, показывая довольно реалистичную сценку про то, как шведы встают друг за другом на автобусной остановке. Или на мотив одной из песен ABBA поет гимн самого популярного в мире стеллажа «Билли» из «Икеи». Хотя, на самом деле, эта песня не об одном только «Билли», а о любви шведов к этой мебели в целом. Ее тут, как польских гарнитуров в Советском Союзе, – в каждой квартире по штуке, с одной только разницей, что в СССР, как и секса, выбора не было.

 

В те же 60 минут актер упоминает про икру Kalles, которую сами шведы обычно едят с яйцом на завтрак каждое утро, хотя любой иммигрант будет воротить нос и скажет, что на запах и вкус она невыносима.

 

Одна из тем, которые шведы особенно тоже любят посмаковать – это акцент южан. Жители района Skåne, от которого рукой подать до Копенгагена, как будто бы сами дают повод для шуток: они коверкают произношение так, что не каждый житель Стокгольма поймет, о чем там вообще была речь. Под занавес в пьесе Энгдаля предметами шуток становятся политики и члены королевской семьи.

 

 

Это в России шаг влево, шаг вправо – и на пятнадцать суток, а в Швеции государственной цензуры нет, поэтому на слугах народа вдоволь отрываются все шутники: от ведущих новостей до профессиональных комиков. Из последних прецедентов – назначение на пост министра культуры Аманды Линд. Миловидной представительнице партии «зеленых» припомнили и ее дреды, и юный для такого поста возраст, и неподходящее образование и даже приплели род занятия ее мужа (он режиссер). Единственное, про кого шутят мало или не шутят вообще – это королева Сильвия. Немка по происхождению, она быстро сумела стать любимицей шведского народа и возродить популярность монархии в стране, поэтому в благодарность шведы относятся к ней со всей серьезностью.

 

Уровню самоиронии скандинавов можно позавидовать. Они отлично знают свои недостатки и умеют на них играть. Взять снова ту же «Икею»: рекламная кампания, когда все названия предметов мебели были переведены соответственно строчкам в поисковике Google, имела большой успех по всему миру.

 

Опять же одними из самых популярных местных комедийных сериалов считаются Macken, про жизнь, бурлящую в автозаправке по соседству с кофейней, и Welcome to Sweden, в котором рассказывается, как американец переехал к своей шведской девушке и разбирается, что к чему. И оба сериала – про типичных шведов, опять про их привычки, очереди, фику и икру.

 

Сериал Macken

 

Сериал Welcome to Sweden

 

Другое дело, что дальше этого не идет. Без последствий смеяться можно только над верхушкой айсберга, а то, что спрятано под толстым слоем феминизма, бодишейминга, гей-пропаганды и харрасмента, лучше даже не трогать. Попробуй в кругу коллег пошутить, что от нескольких кружек кофе в день в прикуску с булкой перестанут застегиваться штаны, и следующая кружка либо полетит в тебя, либо будет выпита в одиночестве. И это в лучшем случае.

 

В последнее время в Швеции доходит совсем до смешного. Любой комплимент в адрес противоположного пола (да, и не только противоположного) выворачивается наизнанку: «Ты похвалил мою прическу? Значит, ты меня домогаешься!» У нас бы сказали, что тут не смеяться, а плакать надо.

 

Учитывая то, с чего вообще весь юмор в этой стране начался, можно сказать, что Швецию не слабо качнуло: от достаточно посредственного и дешевого юморка до осознанных аккуратных острот. Первые рукописные шутки появились в Средневековье, а одним из первых комиков стал сомнительный поэт Карл Микаэль Бельман, с легкой руки которого вся страна была нашпигована очень вульгарными и, прямо скажем, грязными шуточками. Потом во втором после Стокгольма городе Швеции Гётеборге компания энтузиастов решила взять за основу американскую stand-up историю и основала комедийную группу Galenskaparna och After Shave, у которой сейчас, кстати, тоже есть собственная статья в Википедии.

 

Дело тех комедиантов так хорошо прижилось, что со временем Гётеборг стал столицей шведского юмора, чьи жители, считается, отлично управляются с каламбурами. Например, спросите гётеборгца «В какой стране самое дешевое мясо?» Он сострит примерно так: «Конечно, в Корее», потому что «ko» по-шведски – корова, а «rea» — распродажа. Или «Как утешают веганов?» Ответ будет: «Соя, соя», что значит «så ja, så ja», то есть, «ну-ну, все будет хорошо».

 

Чтобы узнать об этих шутниках побольше, можно послушать в одном англоязычном подкасте «Sweden and…» специальный эпизод про шведский юмор, где дает интервью один из самых знаменитых гётенборгских комиков Эл Питчер. Он переехал в Швецию только в 2010 году и всю карьеру построил на том, что рассказывал со сцены о таком феномене, как «шведскость».

 

Я, прожив в Швеции девять месяцев, назвала бы подобной «шведкостью» шутку про то, что русские очень много пьют. Уж очень они любят пожурить нас по поводу водки и бытового алкоголизма. Нужно сказать, что и девяти месяцев в этой стране не нужно, чтобы понять, что шведы пьют не меньше нашего.

Иллюстратор: 
Юлия Слепухина
Рубрики: Путешествия
Подписаться на рассылку OVERTIME.LIFE

Нажимая кнопку «Подписаться», я даю своё согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных Политикой конфиденциальности.

Комментарии
авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментариев нет, будьте первыми!

Нажимая кнопку «Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий», я даю своё согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных Политикой конфиденциальности.